Архив

Архив раздела ‘Реплики в сторону’

Блины

Блины – одно из самых древнейших изделий русской кухни, появившееся еще до IX в. в языческие времена. Слово «блин» – искаженное «млин» от глагола «молоть». «Мелин», или «млин», означает изделие из намеленного, т. е. мучное изделие. Это едва ли не самое экономное мучное блюдо, для которого требуется минимум муки при максимуме жидкости (воды, молока), поскольку для блинов употребляется весьма разжиженное тесто. Еще более увеличивают объем этого теста дрожжи. Встречающееся кое-где ныне использование соды для блинов заимствовано с Запада сравнительно недавно и несвойственно русской кухне. Русские блины отличаются совершенно особой консистенцией, они мягки, рыхлы, ноздреваты, пышны, легки и при этом как бы полупрозрачны, с четко различимым рисунком многочисленных пор. Такие блины как губка впитывают в себя растопленное масло, сметану, отчего делаются сочными, лоснящимися и вкусными.

Известно несколько видов блинов, различающихся между собой главным образом используемым для них сырьем (мукой, водой или молоком, маслом, яйцами), технология же приготовления для всех видов в основных чертах почти одинакова.

Читать далее…



Книги — Про завтраки

Про завтраки

Про завтраки

Серия: Книга гастронома

 

Ссылка на Ozon.

 

Не так давно был в командировке в славном городе Нальчике. Прикупил там себе книгу. Понравилась мне в ней всё! Такое сейчас редко бывает с книгами. Интересное содержание, замечательное оформление, продуманная вёрстка.

На первый взгляд кажется, что в книге описаны простые и банальные рецепты: яичница, блины, сэндвичи… Но это только на первый взгляд. У каждого рецепта есть своя изюминка, каждый рецепт чем-то привлекает и манит.

Книгой «Про завтраки» на самом деле удобно пользоваться. Да и просто приятно держать в руках.

Рад, что пополнил свою кулинарную библиотеку этой книгой.

 

Чтобы не быть голословным, покажу несколько иллюстраций из книги:

 

Иллюстрация из книги «Про завтраки» Иллюстрация из книги «Про завтраки» Иллюстрация из книги «Про завтраки»
Categories: Книги Tags:

Пасха. Красим яйца

Некрашеные яйца

Лирическое отступление

Существует минимум две версии происхождения традиции красить яйца.

По одной из них крашение яиц является древней языческой традицией, практиковавшейся среди многих народов, и в том числе среди славян.

Яйцо у многих народов испокон веков считалось символом жизни, и поэтому в канун весенних языческих праздников люди писали на куриных яйцах магические заклинания и молитвы своим языческим богам, а затем эти яйца посвящались идолам и полагались к ногам истуканов. Если говорить о наших с вами предках, то в данном случае молитвы, написанные или нарисованные на яйцах, были обращены к Перуну.

Другая версия имеет христианские корни. По приданию Мария Магдалина ходила из страны в страну, и всюду рассказывала про Иисуса Христа, про то, как он воскрес из мёртвых, и про то, чему он учил людей. Однажды она пришла в Рим и там вошла во дворец к императору Тиберию. В те времена приходя к императору, люди всегда приносили, что могли – хотя бы только одно яичко. Мария остановилась перед императором, протянула ему простое яичко и громко сказала:

—Христос воскрес!

Удивился император и сказал:

— Как может кто-нибудь воскреснуть из мёртвых? Трудно в это поверить. Так же трудно, как поверить, что это белое яичко станет красным!

И пока он ещё говорил, яичко стало меняться цветом: порозовело, потемнело и, наконец, стало ярко-красным.

 

Но хватит лирики, вернёмся к основной теме…

 

Как красить яйца?

 

Я не буду рассматривать в рамках этой статьи химические красители, которые сейчас в обилии продаются в магазинах. Воспользуемся натуральными красителями.

 

Читать далее…

Книги — История водки

«История водки» — В. В. Похлебкин

История водки

В. В. Похлебкин

 

Ссылка на Ozon.

 

Замечательная книга, которая, на мой взгляд, должна занять достойное место в Вашей библиотеке. Читается она так же легко и интересно как и другие произведения Вильяма Васильевича Похлёбкина. (Впечатлениями о других книгах этого автора я поделюсь немного позже.)

 

Немного цитат из книги:

«История водки» – первоначально не предназначалась для печати и тем более никогда не мыслилась как некая занимательная «история пьянства» для развлекательного чтения. Это научно-исследовательская работа, посвящённая выяснению конкретного, «узкого» и притом чисто исторического вопроса: когда началось производство водки в России и было ли оно начато раньше или позже, чем в других странах? Иными словами, задача автора состояла в том, чтобы выяснить, была ли наша страна, Россия, в деле производства водки вполне оригинальна или же и в этом сугубо, как мы считаем, национальном вопросе нам кто-то из Европы (а может быть, и из Азии?), так сказать, «указал путь»?

 

Спиртные напитки были распространены на Руси с давних времен. Сбраживались соки плодов, солод с последующим вывариванием, мед. Проводились бесконечные эксперименты над поиском нового сырья и выведением наилучших пропорций их применения. Вот так и стали наряду с квасом и пивом получать хлебное вино а затем и водку. Безусловно, за водкой стоит много исторических событий и экономическая подоплека её производства.

 

Слово «водка», как и его современное значение «крепкий спиртной напиток», широко известно не только в нашей стране, но и за рубежом. В то же время мало кто знает его истинный смысл. … Итак, водка означает не что иное, как вода, но только в уменьшительной форме – диминутиве. Форма эта, а также слова в этой форме (за исключением личных имен) почти совершенно исчезли из современного русского языка. Они сохранились тем не менее в наиболее древних, вечных, никогда не умирающих словах вроде «папа» и «мама». «Папка, мамка» звучит сегодня, пожалуй, немного грубовато, но зато уж неподдельно по-народному. Точно так же должно звучать и слово «водка», хотя мы уже и не слышим в нём специфически ласково-грубоватого звучания, не воспринимаем его как уменьшительное от слово «вода», а смотрим как на совершенно самостоятельное слово.